『紛失したわけではなく、そもそも届いていない』と妻が言ってるでしょうが。
何ですか?
妻に落ち度があるとでもおっしゃりたいのですか?
だか何だか知らないけど、何かの書類の再発行のため、郵便局へ。
そこで、理由のところに“紛失”と書けと。
書いたよ、ボク。
【粉失】と。
全部書き終えるまで泳がされたあとに『【米】ではなく、【糸】です』と。
何言ってんだ、このやろうとは思わないよね。
そりゃ、そうだと思ったから。
漢字間違えは恥ずかしい。
そういえば、一緒の【緒】は【諸】だと何年も思ってた。
ほかにもいくつかあるけど、それらを書くたびに修正が入った時のことを思い出すから、この先も【紛】を書くたびにジャガー横田の旦那みたいな顔を思い出すことになるんだろう。