続・昭和

f:id:meihowa:20210216015323j:plain

…続いた。

昭和歌謡は今みたいな作文とか日記みたいな詞じゃなくて、ちゃんと“歌詞”だったじゃん。
そんな文化の中で夜ヒットのガイジン歌唱中に出るあの字幕の日本語訳詞を見ると、いつも『は?』ってなってたのを思い出した。

【甘いケーキならテーブルの上にあるわ。だけど私のキスはもっと甘いのよ。】みたいな感じじゃん。

『は?』ってなるでしょ、そりゃ。

あと、【影響を受けた曲】みたいな紹介で洋楽を挙げるのはイキリか思考停止でしょ?

好き好きだから別にいいんだけど、洋楽好きって邦楽を鼻で笑うよね。
笑いたいのはこっちだってぇの。
敗戦国民丸出しで。

というわけで、聴いてください。
南野陽子で“話しかけたかった”です、どうぞ。