『風船プリン食べる?』とアイータ。
『何だそれ?』と言うと、『風船のプリン』と言う。
これ、いつかのアレだ。
車に乗り込む時に封筒を持っていたアイータに『それはどこに出すんだ?』と聞いたら、『ポスト』と答えた時と同じヤツだ。
『何だこれ?』に対してそのものの名詞を答えること、多々ある。
だから、そこに置かれているまんじゅうを指して『何だこれ?』と聞けば、『まんじゅう』と返ってくる日常。
【何故、そこに置かれているのか?】【どういう経緯で入手したのか?】【食べていいものなのか?】
そういうことを聞いているのであることに説明なんているか?
シルゾーもそういう傾向にあるが、立場的に指摘を受け入れる。
だけど、妻というものは対等なので俺の聞き方が悪いという主張をしてくる。
つまり、シルゾーも対等なら同じように返してくるのだろう、きっと。
話が逸れたが、風船プリン。
『何だそれ?』と思ったけど、そのまんま風船のプリンだった。